I work with a diverse group of people at my new job. Which is a good thing.
But I have recently found myself in the break room with a group of people that I cannot understand. Whether they speak Spanish, Chinese, or some Russian dialect, they always seem to congregate around me and speak with each other in their native tongue.
One of the most interesting parts about being around these conversations is the English words that sometimes slip out. I am not sure if the words are untranslatable or if the words come out accidentally, but the English words actually make me feel even more suspicious. In my paranoia, I see it as a tactic used by my foreign-speaking friends, much like the government taking a black marker to confidential papers and only leaving a few innocuous words to leave the reader void of any actual information, and thus completely baffled.
†The good kind.
And I asked the question with attempted inflection in my voice, as if to ask, “Did you see the size of her ass?”